Numbers 36:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als ze trouwen met mannen van een andere stam, gaat het stuk grond dat zij bezitten, af van het gebied van onze stam. Het komt bij de grond van de man met wie ze trouwen. Maar het zou afgaan van het gebied dat wij als stam hebben gekregen toen het land werd verloot.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer zij nu voor een van de zonen van de andere stammen van de Israëlieten tot vrouw zouden worden, dan zou hun erfelijk bezit afgenomen worden van het erfelijk bezit van onze vaderen, en toegevoegd worden aan het erfelijk bezit van de stam waartoe zij zouden gaan behoren; zo zou ons erfelijk bezit, dat door het lot is bepaald, ons worden afgenomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mochten zij nu huwen met iemand van de zonen van de (andere) stammen der Israëlieten, dan zou haar erfdeel van het erfdeel onzer vaderen afgenomen worden en bij het erfdeel van de stam gevoegd, waartoe zij dan zouden behoren, maar van het door het lot ons toegewezen erfdeel zou het worden afgenomen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar wanneer zij nu eens met iemand van de andere stammen der Israëlieten huwen, dan zou haar erfdeel aan dat onzer vaderen worden onttrokken, bij het erfdeel van de stam worden gevoegd, waartoe zij zullen behoren, en dus ons erfbezit, door het lot ons toegewezen, worden ontvreemd.
Dutch 2007 (HTB)
Maar als zij trouwen met iemand van een andere stam, gaat hun land ook over in het bezit van die andere stam. Op die manier zal het grondgebied van onze stam kleiner worden en
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar als zij zouden trouwen met mannen van een andere stam van Israël, zou hun erfbezit afgaan van het erfbezit van onze stam en toegevoegd worden aan het erfbezit van de stam waartoe ze gaan behoren. Zo zou het afgaan van het erfbezit dat wij als stam door het lot toegewezen hebben gekregen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer zij de vrouw zouden worden van één van de zonen van de andere stammen van de zonen van Israël, dan zou hun erfdeel in de erfenis van onze vaderen afgenomen worden en toegevoegd worden aan het erfdeel van de stam waartoe zij zouden gaan behoren en zo zou wat door het lot ons erfdeel geworden is, kleiner worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar als zij trouwen met iemand van een andere stam, gaat hun land ook over in het bezit van die andere stam. Op die manier zal het grondgebied van onze stam kleiner worden en
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer zij een van de zonen der andere stammen van de kinderen Israëls tot vrouwen zouden worden, zo zou haar erfenis van de erfenis onzer vaderen afgetrokken worden, en toegedaan tot de erfenis van dien stam, aan welken zij geworden zouden; alzo zou van het lot onzer erfenis worden afgetrokken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer zij een van de zonen der andere stammen van de kinderen Israels tot vrouwen zouden worden, zo zou haar erfenis van de erfenis onzer vaderen afgetrokken worden, en toegedaan zijn tot de erfenis van dien stam, aan welken zij geworden zouden; alzo zou van het lot onzer erfenis worden afgetrokken.