Numbers 36:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit zegt de Heer over de dochters van Zelafead: Ze mogen trouwen met wie ze willen, als het maar is met een man uit de stam van hun vader.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit is het woord dat de HEERE met betrekking tot de dochters van Zelafead geboden heeft: Laten zij tot vrouw worden van wie goed is in hun ogen, als zij tenminste tot vrouw worden van iemand uit het geslacht van de stam van hun vader.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit is het woord, dat de HERE gebiedt aangaande de dochters van Selofchad: Zij mogen huwen met wie haar wenst, mits zij huwen binnen het geslacht van de stam haars vaders.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom beveelt Jahweh met betrekking tot de dochters van Selofchad als volgt: Zij kunnen trouwen met wie ze willen, mits in een familie van de stam van haar vader.
Dutch 2007 (HTB)
Dit is wat de HERE verder heeft bevolen over de dochters van Zelafead: 'Laten zij trouwen met wie zij willen, zolang het maar iemand van hun eigen stam is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit is wat de Heer*** gebiedt met betrekking tot de dochters van Zelafead: ze mogen trouwen met wie ze maar willen, op voorwaarde dat het een man is van hun vaders stam.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit is het woord dat de HEERE met betrekking tot de dochters van Zelafead gebiedt: ‘Laten zij tot vrouw worden van de man die goed is in hun ogen. Alleen moeten zij binnen de familie van de stam van hun vader trouwen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit is wat de Here verder heeft bevolen over de dochters van Selofchad: “Laten zij trouwen met wie zij willen, zolang het maar iemand van hun eigen stam is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit is het woord, dat de HEERE van de dochteren van Zeláfead geboden heeft, zeggende: Laat zij dien tot vrouwen worden, die in haar ogen goed zal zijn; alleenlijk, dat zij aan het geslacht van haars vaders stam tot vrouwen worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit is het woord, dat de HEERE van de dochteren van Zelafead geboden heeft, zeggende: Laat zij dien tot vrouwen worden, die in haar ogen goed zal zijn; alleenlijk, dat zij aan het geslacht van haars vaders stam tot vrouwen worden.