Numbers 36:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want de grond mag niet van de ene stam naar een andere stam gaan. Maar de stammen van Israël moeten allemaal hun eigen gebied houden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zodoende zal het erfelijk bezit niet van de ene stam op de andere stam overgaan, want van de stammen van de Israëlieten moet ieder aan zijn erfelijk bezit vasthouden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want het erfdeel zal niet van de ene stam op de andere overgaan, maar de Israëlieten zullen vasthouden, ieder aan zijn eigen erfdeel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een erfdeel mag dus niet van de ene stam op de andere overgaan, maar alle stammen der Israëlieten moeten aan hun eigen erfdeel vasthouden.
Dutch 2007 (HTB)
Zo zal geen enkel erfdeel van de ene bij de andere stam terechtkomen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo zal erfbezit niet van de ene stam overgaan op een andere stam, want de stammen van Israël moeten altijd hun eigen erfbezit behouden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het erfdeel mag niet van de ene stam op de andere stam overgaan, want ieder uit de stammen van de zonen van Israël moet vasthouden aan zijn eigen erfdeel.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo zal geen enkel erfdeel van de ene bij de andere stam terechtkomen.” ’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zal de erfenis niet omgewend worden van den enen stam tot den anderen; want de stammen der kinderen Israëls zullen aanhangen, een ieder aan zijn erfenis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zal de erfenis niet omgewend worden van den enen stam tot den anderen; want de stammen der kinderen Israels zullen aanhangen, een ieder aan zijn erfenis.