Numbers 4:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar eerder mogen de Kehatieten niet naar binnen gaan. Ze mogen de heilige voorwerpen niet zien wanneer die ingepakt worden, want dan zullen ze sterven."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij mogen echter niet naar binnen gaan om het heilige te zien, al is het maar een ogenblik, want dan zullen zij sterven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar zij zullen niet naar binnen gaan, zodat zij het heilige ook maar voor een ogenblik zien, want dan zouden zij sterven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zelf mogen zij niet binnengaan, om zelfs maar een ogenblik de heilige zaken te zien; anders zouden zij sterven.
Dutch 2007 (HTB)
Zij mogen echter niet zomaar naar binnen gaan, anders zouden zij de heilige voorwerpen kunnen zien en moeten sterven."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de Kehatieten mogen niet naar binnen gaan om toe te kijken wanneer de heilige voorwerpen worden ingepakt, want dan zouden ze sterven."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar zij mogen niet naar binnenkomen om het Heiligdom te zien, al was het maar voor een ogenblik, want dan zullen ze sterven.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij mogen echter niet zomaar naar binnen gaan, anders zouden zij de heilige voorwerpen kunnen zien en moeten sterven.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch zij zullen niet inkomen om te zien, als men het heiligdom inwindt, opdat zij niet sterven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch zij zullen niet inkomen om te zien, als men het heiligdom inwindt, opdat zij niet sterven.