Numbers 4:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
de palen van de omheining met de voetstukken, de pinnen en de touwen, en alle dingen die daarbij horen. Ook moeten ze daaraan alles doen wat er zoal aan moet gebeuren. Jullie moeten hun precies aanwijzen wat ze moeten dragen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
ook de pilaren rond de voorhof met hun voetstukken, hun pinnen en hun touwen, kortom, alle bijbehorende voorwerpen en heel hun dienst. De voorwerpen die zij overeenkomstig hun taak moeten dragen, moet u aan de hand van hun namen tellen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
de pilaren van de voorhof rondom met de voetstukken, de pinnen en de touwen, al het bijbehorende gereedschap en alles wat daaraan te doen is; en bij name zult gij het gereedschap noemen, dat zij moeten dragen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
de palen van de voorhof rondom met hun voetstukken, pinnen en touwen, met wat er verder toe behoort en al de werkzaamheden daaraan verbonden; stuk voor stuk moet ge hun aanwijzen, wat ze hebben te dragen.
Dutch 2007 (HTB)
de pilaren van de voorhof met hun voetstukken, de grondpennen en de scheerlijnen en alles wat nodig is voor hun gebruik en onderhoud. Verdeel de taken per man, zodat ieder weet wat hij dragen moet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
de palen van de omheining en hun voetstukken, de grondpennen en de touwen en alle toebehoren. Alles wat hiervoor gebeuren moet, is hun taak. Geef nauwkeurig aan voor welke voorwerpen zij bij het vervoer verantwoordelijk zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en ook de zuilen van de voorhof eromheen met hun voetstukken, hun pinnen en hun touwen, met alle voorwerpen ervan voor heel de dienst ervan. De voorwerpen die zij volgens hun taak moeten dragen, moeten jullie op naam bijhouden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
de pilaren van de voorhof met hun voetstukken, de grondpennen en de scheerlijnen en alles wat nodig is voor hun gebruik en onderhoud. Verdeel de taken per man, zodat ieder weet wat hij dragen moet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mitsgaders de pilaren des voorhofs rondom, hun voeten, en hun pennen, en hun zelen, met al hun gereedschap, en met al hun dienst; en het gereedschap van de waarneming van hun last zult gij bij namen tellen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mitsgaders de pilaren des voorhofs rondom, hun voeten, en hun pennen, en hun zelen, met al hun gereedschap, en met al hun dienst; en het gereedschap van de waarneming van hun last zult gij bij namen tellen.