Numbers 5:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de rest is voor de man die het offer bracht. Alleen wat hij aan de priester geeft, is voor de priester."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
maar ieders heilige gaven blijven van hemzelf. Wat iemand echter aan de priester geeft, is voor hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar wat de heilige gaven zelf betreft, die zullen voor de brenger zijn; alleen wat hij de priester geeft, zal voor deze zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook de gewijde zaken, die iemand aan den priester geeft, zullen voor dezen zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Elke heilige gave aan de Heer*** blijft van degene die het aanbiedt, behalve wat men daarvan aan de priester geeft. Dat deel is voor de priester."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De heilige gaven van een man zullen voor hem zijn, maar wat een man aan de priester geeft, zal voor hém zijn.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En een ieders geheiligde dingen zullen zijne zijn; wat iemand den priester zal gegeven hebben, zal zijne zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En een ieders geheiligde dingen zullen zijne zijn; wat iemand den priester zal gegeven hebben, zal zijne zijn.