Numbers 5:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
en
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dat een andere man met haar geslapen heeft en er een zaadlozing plaatsgehad heeft, maar dat het voor de ogen van haar man verborgen bleef. Zij wist het feit dat zij zich verontreinigde, geheim te houden en er was geen getuige tegen haar; ook was zij niet betrapt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en een ander met haar geslachtsgemeenschap zal hebben gehad, zonder dat het aan haar man bekend werd, daar het verborgen bleef, dat zij zich verontreinigd had, en er geen getuige tegen haar was, en zij niet betrapt werd,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
doordat een andere man gemeenschap met haar heeft gehad, maar het voor haar man verborgen is gebleven, daar zij zich in het geheim heeft bezoedeld, en er ook geen getuige tegen haar opstaat, daar zij niet op heterdaad is betrapt;
Dutch 2007 (HTB)
maar er geen bewijs van dat overspel is, omdat er geen getuige van bestaat
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
doordat een andere man gemeenschap met haar heeft gehad. En stel dat haar man niet weet dat ze zichzelf hiermee onrein gemaakt heeft, omdat ze het voor hem verborgen heeft gehouden en niemand haar beschuldigt en ze niet is betrapt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en een man heeft gemeenschap met haar gehad, terwijl dit verborgen was voor de ogen van haar eigen man en zij houdt het geheim, terwijl zij zich verontreinigd heeft en er is geen getuige tegen haar en zij werd niet betrapt,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
maar er geen bewijs van dat overspel is, omdat er geen getuige van bestaat
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat een man bij haar door bijligging des zaads zal gelegen hebben, en het voor de ogen haars mans zal verborgen zijn, en zij zich verheeld zal hebben, zijnde nochtans onrein geworden; en geen getuige tegen haar is, en zij niet betrapt is;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat een man bij haar door bijligging des zaads zal gelegen hebben, en het voor de ogen haars mans zal verborgen zijn, en zij zich verheeld zal hebben, zijnde nochtans onrein geworden; en geen getuige tegen haar is, en zij niet betrapt is;