Numbers 5:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit moeten ze doen als ze denken dat hun vrouw ontrouw is geweest en met een andere man naar bed is geweest. Hij moet zijn vrouw bij Mij brengen en de priester moet al deze dingen doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
of wanneer een geest van achterdocht over een man komt, en hij achterdochtig wordt tegenover zijn vrouw, dan moet hij de vrouw voor het aangezicht van de HEERE plaatsen, en de priester moet deze hele wet op haar toepassen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
of als over een man de geest der jaloersheid is gekomen, zodat hij jaloers is ten aanzien van zijn vrouw; hij zal de vrouw voor het aangezicht des HEREN stellen en de priester zal heel deze wet op haar toepassen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
of wanneer een man jaloers wordt, en hij zijn vrouw gaat verdenken, dan zal hij zijn vrouw voor het aanschijn van Jahweh plaatsen, en de priester zal heel deze wet op haar toepassen.
Dutch 2007 (HTB)
om te bepalen of zij inderdaad ontrouw is geweest. Hij zal haar voor de HERE brengen en de priester zal volgens deze wet handelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
of als een man uit jaloersheid zijn vrouw van ontrouw verdenkt: hij moet zijn vrouw in de tegenwoordigheid van de Heer*** brengen en de priester moet deze hele wet op haar toepassen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
of als de man overvallen wordt door een vlaag van jaloersheid en hij ten opzichte van zijn vrouw jaloers wordt en de vrouw vervolgens voor het aangezicht van de HEERE stelt en de priester heel deze wet aan haar voltrekt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
om te bepalen of zij inderdaad ontrouw is geweest. Hij zal haar voor de Here brengen en de priester zal volgens deze wet handelen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Of als over een man die ijvergeest zal gekomen zijn, en hij over zijn huisvrouw zal geijverd hebben, dat hij de vrouw voor het aangezicht des HEEREN stelle, en de priester aan haar deze ganse wet volbrenge.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Of als over en man die ijvergeest zal gekomen zijn, en hij over zijn huisvrouw zal geijverd hebben, dat hij de vrouw voor het aangezicht des HEEREN stelle, en de priester aan haar deze ganse wet volbrenge.