Numbers 7:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Neem ze van hen aan en gebruik ze voor de dienst van de tent van ontmoeting. Geef ze aan de Levieten, net zoveel als iedereen voor zijn werk nodig heeft."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Neem ze van hen aan; ze zijn bestemd om de dienst van de tent van ontmoeting te verrichten. U moet ze aan de Levieten geven, ieder overeenkomstig zijn dienst.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Neem deze van hen in ontvangst en laat ze dienen voor de dienst aan de tent der samenkomst; geef ze aan de Levieten, naardat ieder voor zijn dienst behoeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Neem ze van hen aan; ze moeten voor de dienst van de openbaringstent worden bestemd, en ge moet ze aan de Levieten geven, naar gelang ieder ze voor zijn werk nodig heeft.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Neem ze van hen aan en gebruik ze ten dienste van de tent van ontmoeting. Geef ze aan de Levieten, naargelang ieder voor zijn werk nodig heeft."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Neem ze van hen aan, opdat zij van dienst zullen zijn bij de dienst van de Tent van de Ontmoeting. Je moet ze aan de Levieten geven, aan elke man zoals bij zijn dienst past.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Neem ze van hen, opdat zij zijn mogen om te bedienen den dienst van de tent der samenkomst; en gij zult dezelve den Levieten geven, een ieder naar zijn dienst.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Neem ze van hen, opdat zij zijn mogen om te bedienen den dienst van de tent der samenkomst; en gij zult dezelve den Levieten geven, een ieder naar zijn dienst.