Numbers 8:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Pas daarna mogen de Levieten bij de tent van ontmoeting dienst doen. Je moet hen dus éérst reinigen en hen als een beweeg-offer vóór Mij heen en weer bewegen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En daarna moeten de Levieten binnenkomen om de tent van ontmoeting te bedienen; u moet hen reinigen en hen als beweegoffer bewegen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Eerst daarna zullen de Levieten naar binnen gaan om bij de tent der samenkomst dienst te doen; gij zult hen reinigen en hen als een beweegoffer bewegen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En nadat ge ze zo hebt gereinigd en als een strekoffer hebt aangeboden, mogen de levieten hun dienst bij de openbaringstent beginnen.
Dutch 2007 (HTB)
Nadat u hen hebt geheiligd en aan de HERE hebt aangeboden, zullen zij de tabernakel in en uit gaan om hun werk te doen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Pas daarna mogen de Levieten bij de tent van ontmoeting dienstdoen. Je moet hen dus eerst reinigen en als beweegoffer aanbieden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarna zullen de Levieten komen om bij de Tent van de Ontmoeting dienst te doen. Je zult hen reinigen en hen als een beweegoffer heen en weer laten bewegen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nadat u hen hebt geheiligd en aan de Here hebt aangeboden, zullen zij de tabernakel in en uit gaan om hun werk te doen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En daarna zullen de Levieten inkomen, om de tent der samenkomst te bedienen; en gij zult hen reinigen, en zult hen ten beweegoffer bewegen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En daarna zullen de Levieten inkomen, om de tent der samenkomst te bedienen; en gij zult hen reinigen, en zult hen ten beweegoffer bewegen.