Numbers 9:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zei tegen Mozes in de Sinaï-woestijn, in de eerste maand van het tweede jaar nadat ze uit Egypte vertrokken waren:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE sprak tot Mozes in de woestijn Sinaï, in het tweede jaar nadat zij uit het land Egypte vertrokken waren, in de eerste maand:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de HERE sprak tot Mozes in de woestijn Sinai, in het tweede jaar na hun uittocht uit het land Egypte, in de eerste maand:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh sprak in de woestijn van de Sinaï tot Moses in de eerste maand van het tweede jaar na hun uittocht uit Egypte:
Dutch 2007 (HTB)
De HERE gaf Mozes de volgende instructies, terwijl hij en de Israëlieten verbleven in de woestijn op het Sinaï-schiereiland in de eerste maand van het tweede jaar na de uittocht uit Egypte:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** zei tegen Mozes in de Sinaïwoestijn, in de eerste maand van het tweede jaar na hun vertrek uit Egypte:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE sprak tot Mozes in de woestijn Sinaï, in het tweede jaar nadat zij uit het land Egypte waren weggetrokken, in de eerste maand, en Hij zei:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here gaf Mozes de volgende instructies, terwijl hij en de Israëlieten verbleven in de woestijn op het Sinaï-schiereiland in de eerste maand van het tweede jaar na de uittocht uit Egypte:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE sprak tot Mozes in de woestijn van Sinaï, in het tweede jaar, nadat zij uit Egypteland uitgetogen waren, in de eerste maand, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE sprak tot Mozes in de woestijn van Sinai, in het tweede jaar, nadat zij uit Egypteland uitgetogen waren, in de eerste maand, zeggende: