Obadiah 1:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen mijn volk overwonnen werd, viel jij de poorten van de stad van mijn volk binnen. Je hebt niet geprobeerd om te helpen. Nee, je probeerde een deel van de buit mee te roven!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U had de poort van Mijn volk niet binnen mogen trekken op de dag van hun ondergang. U, juist u, had niet mogen toekijken bij het kwaad dat hem trof op de dag van zijn ondergang. U had uw handen niet mogen uitstrekken naar zijn leger op de dag van zijn ondergang.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
kom niet in de poort van mijn volk ten dage van hun ongeluk; gij, zie niet met leedvermaak zijn onheil, ten dage van zijn ongeluk; en strek de hand niet uit naar zijn have ten dage van zijn ongeluk;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Niet binnenrukken in de poort van mijn volk, Op de dag van zijn nood. Ge hadt u over zijn rampen niet mogen verheugen, Op de dag van zijn jammer; Uw hand niet aan zijn have slaan, Op de dag van zijn kommer.
Dutch 2007 (HTB)
Kom niet naar Israël op die rampzalige dag. Maak u niet meester van de buit en heb geen leedvermaak over haar ondergang.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Trek niet de poorten van mijn volk binnen op de dag van hun rampspoed. Heb geen leedvermaak – niet ook jij! – op de dag van zijn rampspoed. Strek je handen niet uit naar zijn rijkdommen op de dag van zijn rampspoed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jij mag de poort van mijn volk niet binnengaan op de dag van hun ondergang, je mag niet toekijken op de dag van zijn ondergang en je mag je niet uitstrekken naar zijn vermogen op de dag van zijn ondergang,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kom niet naar Israël op die rampzalige dag. Maak u niet meester van de buit en heb geen leedvermaak over haar ondergang.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Noch ter poorte Mijns volks ingegaan zijn, ten dage huns verderfs; noch gezien hebben, ook gij, op zijn kwaad, ten dage zijns verderfs; noch uw handen uitgestrekt hebben aan zijn heir, ten dage zijns verderfs;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Noch ter poorte Mijns volks ingegaan zijn, ten dage huns verderfs; noch gezien hebben, ook gij, op zijn kwaad, ten dage zijns verderfs; noch uw handen uitgestrekt hebben aan zijn heir, ten dage zijns verderfs;