Obadiah 1:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De helden van Teman zullen doodsbang zijn. Alle mannen in de bergen van Edom zullen worden vermoord.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Uw helden, Teman, zullen ontsteld zijn, zodat ieder uit het bergland van Ezau wordt uitgeroeid door een slachting.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook uw helden, o Teman, zullen verschrikt staan, opdat alle man van het gebergte van Esau door moord worde uitgeroeid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Teman, uw helden zullen versagen, Opdat allen worden uitgeroeid uit Esau’s gebergte!
Dutch 2007 (HTB)
Ook de dappere soldaten uit Teman zullen verbijsterd zijn en niets kunnen doen om de slachtpartij op de bergen van Edom te voorkomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En je krijgshelden, Teman, zullen bang zijn, opdat allen uit Ezaus bergland worden weggevaagd door een slachting.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jouw helden zullen door vrees overmand worden, o Teman, zodat iedereen uit het bergland van Ezau door een slachting zal worden uitgeroeid.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook de dappere soldaten uit Teman zullen verbijsterd zijn en niets kunnen doen om de slachtpartij op de bergen van Edom te voorkomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook zullen uw helden, o Theman! versaagd zijn; opdat een ieder uit Ezau's gebergte door den moord worde uitgeroeid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook zullen uw helden, o Theman! versaagd zijn; opdat een ieder uit Ezau's gebergte door den moord worde uitgeroeid.