Philemon 1:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar dat heb ik niet willen doen zonder dat jij het goedvond. Maar ik wil niet dat je iets doet omdat ik het je beveel. Je moet het zelf graag willen. [Daarom vraag ik het je. ]
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar ik heb zonder uw goedvinden niets willen doen, opdat uw weldaad niet gedwongen maar vrijwillig bewezen zou worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar ik heb niets buiten uw voorkennis willen doen, opdat wat goeds gij doet, niet uit dwang, maar vrijwillig zij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar ik heb niets zonder uw toestemming willen doen, opdat uw goede daad niet afgedwongen zou zijn, maar vrijwillig zou geschieden.
Dutch 2007 (HTB)
maar ik wilde het niet zonder uw toestemming doen. U kunt alleen maar goed doen uit vrije wil en niet onder dwang.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik wil echter niets zonder jouw instemming doen, want ik wil je geen gunst afdwingen, maar liever dat je mij die gunst vrijwillig doet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar ik wilde niets doen zonder met je te overleggen, opdat je goedheid niet afgedwongen, maar vrijwillig zou zijn.
Dutch Frisian
Oba ohne dienen Welle wull etj nuscht doone, doamet dien Gootsdoone nijch üt Dwank wea, sonda üt friehem Welle.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik wil echter niets doen zonder jouw instemming, want zo doe je je goede daad vrijwillig en niet uit dwang.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
maar ik wilde het niet zonder uw medeweten doen. U kunt alleen maar goed doen uit vrije wil en niet onder dwang.
Dutch Reimer 2001
Oba oone dien Wele wea ekj nich welich irjent waut to doone, daut dien Gootdoone nich aus bedwunje wea, oba ut friehe Wele.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar ik heb zonder uw goedvinden niets willen doen, opdat uw goeddadigheid niet zou zijn als naar bedwang, maar naar vrijwilligheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar ik heb zonder uw goedvinden niets willen doen, opdat uw goeddadigheid niet zou zijn als naar bedwang, maar naar vrijwilligheid.