Philippians 1:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Broeders en zusters, het is niet erg dat ik gevangen zit. Want door alles wat er met mij is gebeurd, heeft het goede nieuws zich nog verder verspreid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ik wil dat u weet, broeders, dat wat er met mij is gebeurd, veeleer tot bevordering van het Evangelie heeft gediend,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik wil, dat gij weet, broeders, dat hetgeen mij wedervaren is veeleer tot bevordering van de evangelieprediking heeft gestrekt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Broeders, ik wil u doen weten, dat mijn lotgevallen veel hebben bijgedragen tot de vooruitgang van het Evangelie.
Dutch 2007 (HTB)
Het volgende wil ik u graag laten weten, beste broeders: Alles wat mij hier is overkomen, heeft ertoe bijgedragen dat het goede nieuws over Jezus Christus beter bekend werd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik wil dat jullie weten, broeders en zusters, dat de dingen die mij zijn overkomen de verkondiging van het goede nieuws juist hebben bevorderd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik wil dat jullie weten, mijn broeders, dat mijn toestand vooral tot bevordering van de verbreiding van het Evangelie heeft geleid,
Dutch Frisian
Oba etj well, daut jie weete, Breeda, daut miene Omstende mea jedeent ha de froohe Botschoft veraun too driewe,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Broeders en zusters, ik wil dat jullie weten dat hetgeen mij is overkomen, bevorderlijk is gebleken voor de verspreiding van het evangelie.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het volgende wil ik u graag laten weten, beste vrienden: alles wat mij hier is overkomen, heeft ertoe bijgedragen dat het goede nieuws over Jezus Christus beter bekend werd.
Dutch Reimer 2001
Breeda, dit sel jie weete daut waut mie paseat es, haft metjeholpe daut Evanjeelium to febreede,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik wil, dat gij weet, broeders, dat hetgeen aan mij is geschied, meer tot bevordering van het Evangelie gekomen is;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik wil, dat gij weet, broeders, dat hetgeen aan mij is geschied, meer tot bevordering van het Evangelie gekomen is;