Philippians 2:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Doe alles zonder mopperen of klagen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Doe alle dingen zonder morren en meningsverschillen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doet alles zonder morren of bedenkingen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Doet alles zonder morren en aarzelen,
Dutch 2007 (HTB)
Doe alles zonder mopperen en zonder ruzie,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Doe alles zonder klagen of tegenspreken,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Doe alles zonder gemopper en zonder onenigheid,
Dutch Frisian
Doot aules ohne Jemurr en ohne Bedentje,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Doe alles zonder klagen of tegensputteren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Doe alles zonder mopperen en zonder ruzie,
Dutch Reimer 2001
Doot aules oone brummsch oda wadaspanstich to senne,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doet alle dingen zonder murmureren en tegenspreken;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doet alle dingen zonder murmureren en tegenspreken;