Philippians 2:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Let niet alleen op wat goed is voor jezelf. Let ook op wat goed is voor een ander.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat eenieder niet alleen oog hebben voor wat van hemzelf is, maar laat eenieder ook oog hebben voor wat van anderen is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar ieder (lette) ook op dat van anderen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
door niet alleen op uw eigen belang te letten, maar ook op dat van anderen bedacht te zijn.
Dutch 2007 (HTB)
Denk niet alleen aan uw eigen zaken, maar heb ook belangstelling voor wat een ander doet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat niemand op zijn eigen belang uit zijn, maar ook op het belang van anderen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat niemand zich alleen zorgen maken over zichzelf, maar laat ieder ook zorg hebben voor zijn naaste.
Dutch Frisian
een jiedra nijch opp daut Sienje Eajne tjitjt, sonda een jiedra uck opp daut de aundre.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
en let niet op je eigen belang maar op dat van de anderen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Denk niet alleen aan uw eigen belang, maar ook aan dat van anderen.
Dutch Reimer 2001
Seet nich bloos ut no daut waut junt selfst intreseat, oba uk daut waut daem Naeakjsten intreseat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een iegelijk zie niet op het zijne, maar een iegelijk zie ook op hetgeen der anderen is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een iegelijk zie niet op het zijne, maar een iegelijk zie ook op hetgeen der anderen is.