Philippians 4:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zorg er daarom voor, lieve broeders en zusters, dat jullie één blijven met de Heer. Ik houd van jullie. Ik verlang ernaar jullie weer te zien. Ik ben blij over jullie en trots op jullie.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom, mijn geliefde broeders, naar wie ik zeer verlang, mijn blijdschap en kroon, blijf zo staande in de Heere, geliefden!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom, mijn geliefde broeders, naar wie mijn verlangen uitgaat, mijn blijdschap en kroon, staat alzo vast in de Here, geliefden!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En daarom, mijn innig geliefde broeders, mijn vreugde en mijn kroon: geliefden, staat vast in den Heer!
Dutch 2007 (HTB)
Broeders, blijf daarom standvastig in de Here. Ik verlang erg naar u, omdat u een speciale plaats in mijn hart hebt. U bent mijn vreugde en de kroon op mijn werk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn geliefde broeders en zusters, naar wie ik zo verlang en die mijn vreugde en mijn kroon zijn, houd stand in de Heer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom, mijn geliefde en kostbare broeders, jullie zijn mijn blijdschap en mijn krans, wees daarom standvastig in onze Heer, mijn geliefden.
Dutch Frisian
Doahäa, von mie jeleewte Breeda, no dee etj mie bang, miene Freid en miene Kroon, stoht faust emm Harrn, Jeleefte!
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Daarom, mijn geliefde broeders en zusters naar wie ik verlang, mijn vreugde en mijn erekrans, blijf standvastig in je leven met de Heer, mijn vrienden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Broeders en zusters, blijf daarom standvastig in de Here. Ik verlang erg naar u, omdat u een speciale plaats in mijn hart hebt. U bent mijn vreugde en de kroon op mijn werk.
Dutch Reimer 2001
Doaromm, miene Breeda daen ekj leef ha, en jearen seene mucht, dee jie miene Freid en miene Kroon sent, stoht faust emm Herr, miene leefste Frind.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo dan, mijn geliefde en zeer gewenste broeders, mijn blijdschap en kroon, staat alzo in den Heere, geliefden!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo dan, mijn geliefde en zeer gewenste broeders, mijn blijdschap en kroon, staat alzo in den Heere, geliefden!