Philippians 4:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik ben er in de Heer heel erg blij over dat jullie mij nu hebben kunnen helpen. Jullie wilden dat al eerder, maar toen hadden jullie niet de mogelijkheid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ik ben zeer verblijd geweest in de Heere dat uw denken aan mij eindelijk weer opgebloeid is; u hebt ook wel steeds aan mij gedacht, maar u hebt de gelegenheid niet gehad om het te tonen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik heb er mij ten zeerste over verblijd in de Here, dat gij nu eindelijk uw belangstelling in mij hebt kunnen verlevendigen, omdat gij wel belangstelling hadt, maar niet de gelegenheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het was me een grote vreugde in den Heer, dat gij weer eens gelegenheid hadt, om voor mij te zorgen. Wel zijt gij er bedacht op gebleven, maar gij hadt er geen gelegenheid toe.
Dutch 2007 (HTB)
Ik ben erg blij en dankbaar dat u mij weer hebt geholpen. U was al een hele tijd bezorgd geweest, maar kreeg steeds de kans niet om iets te doen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik heb mij er bijzonder over verheugd in de Heer dat jullie zijn aangewakkerd om aan mij te denken. Jullie deden dat al, maar het ontbrak jullie aan de mogelijkheid het te laten blijken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik heb mij zeer verblijd in onze Heer, dat jullie je erop zijn gaan toeleggen om zorg voor mij te gaan dragen, zoals jullie je ook eerder al zorgen maakten, maar niets konden doen.
Dutch Frisian
Oba etj ha mie sea em Harrn jefreit, daut jie entlijch eenmol wada oppjeläwt send, fe mie too sorje aun mie too dentje; doaraun jie uck emma jedocht ha, oba jie haude tjeene Jeläajenheit.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik ben de Heer bijzonder dankbaar dat jullie eindelijk je belangstelling voor mij hebben kunnen verdiepen. In feite hadden jullie wel belangstelling voor mij, maar waren jullie niet in de gelegenheid om dat te tonen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik ben erg blij en dankbaar dat u mij weer hebt geholpen. U was al een hele tijd bezorgd geweest, maar kreeg steeds de kans niet om iets te doen.
Dutch Reimer 2001
Ekj freid mie seeha emm Herr, daut jie entlich bott doa jekome sent wada fa mie to sorje; ekj weet goot daut junt daut eara omm mie to doone wea, jie haude bloos nich dee Jelaeajenheit daut to bewiese.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik ben grotelijks verblijd geweest in den Heere, dat gij nu eenmaal wederom verwakkerd zijt om aan mij te gedenken; waaraan gij ook gedacht hebt, maar gij hebt de gelegenheid niet gehad.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik ben grotelijks verblijd geweest in den Heere, dat gij nu eenmaal wederom verwakkerd zijt om aan mij te gedenken; waaraan gij ook gedacht hebt, maar gij hebt de gelegenheid niet gehad.