Philippians 4:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want ook toen ik in Tessalonika was, hebben jullie mij twee keer geld gestuurd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want ook in Thessalonica hebt u mij een- en andermaal iets gestuurd voor wat ik nodig had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want ook te Tessalonica hebt gij mij een en andermaal ondersteuning gezonden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en dat gij tot tweemaal toe mij ook in Tessalonika iets voor eigen gebruik hebt gezonden.
Dutch 2007 (HTB)
Zelfs toen ik in Thessalonica was, hebt u mij nog twee keer iets gestuurd om mij te helpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want ook toen ik in Tessalonika was, hebben jullie mij meerdere keren iets gestuurd om in mijn noden te voorzien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want ook in Tessalonika hebben jullie mij meerdere keren gezonden wat ik nodig had.
Dutch Frisian
Dan uck enn Tessalonich ha jie mie eenmol en tweemol fe mienem Jebruck jeschetjt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Want zelfs toen ik in Tessalonica was, hebben jullie meermaals een gift gestuurd om mijn tekorten aan te vullen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zelfs toen ik in Thessalonica was, hebt u mij nog twee keer iets gestuurd om mij te helpen.
Dutch Reimer 2001
Dan sogoa aus ekj enn Tesaloonich wea schekjt jie eascht eemol, en donn noch eemol mie met to halpe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want ook in Thessaloníca hebt gij mij eenmaal en andermaal gezonden, tot nooddruft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want ook in Thessalonica hebt gij mij eenmaal en andermaal gezonden, tot nooddruft.