Philippians 4:20 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alle eer is voor onze God en Vader, voor eeuwig! Amen! Zo is het!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Onze God en Vader nu zij de heerlijkheid in alle eeuwigheid. Amen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Onze God en Vader nu zij de heerlijkheid in alle eeuwigheid! Amen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Aan onzen God en Vader zij de glorie in de eeuwen der eeuwen. Amen.
Dutch 2007 (HTB)
Alle eer is voor God, onze Vader, voor altijd en eeuwig. Amen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alle eer komt onze God en Vader toe, in alle eeuwigheid! Amen!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Aan GOD, onze Vader, zij de heerlijkheid en de eer tot in alle eeuwigheid. Amen.
Dutch Frisian
Oba onsem Gott en Voda es de Ea enn de Eewijchtjeit de Eewijchtjeite! Amen.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Onze God en Vader komt voor eeuwig en altijd de eer toe. Amen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alle eer is voor God, onze Vader, voor altijd en eeuwig. Amen.
Dutch Reimer 2001
Nu oba saul onns Gott en Foda oppemma en emma je-eat woare. Amen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Onzen God nu en Vader zij de heerlijkheid in alle eeuwigheid. Amen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Onzen God nu en Vader zij de heerlijkheid in alle eeuwigheid. Amen.