Proverbs 1:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn zoon, doe dan niet met hen mee. Ga niet met hen het slechte pad op.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn zoon, ga niet met hen op weg, weerhoud je voet van hun pad,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
mijn zoon, ga niet met hen op weg; weerhoud uw voet van hun pad;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mijn zoon, ga dan niet met hen mee, En houd uw voet af van hun pad;
Dutch 2007 (HTB)
Mijn zoon, trek niet met zulke mensen op. Blijf liever bij hen uit de buurt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn zoon, ga niet met hen op pad, weerhoud je voeten ervan hun weg in te slaan,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn zoon, ga niet met hen op weg, weerhoud je voet van hun pad,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn zoon, trek niet met zulke mensen op. Blijf liever bij hen uit de buurt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn zoon! wandel niet met hen op den weg; weer uw voet van hun pad.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn zoon! wandel niet met hen op den weg; weer uw voet van hun pad.