Proverbs 1:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daar waar het druk is, roept zij. Ze roept bij de poorten van de stad:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij roept boven het rumoer uit, aan de ingangen van de poorten in de stad spreekt Zij Haar woorden uit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
op de hoek der rumoerige straten roept zij, bij de ingangen der poorten, in de stad, spreekt zij haar redenen:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze roept op de tinne der muren, En spreekt aan de ingang der poorten:
Dutch 2007 (HTB)
Zij is te horen in de drukte op de straten, op de plaatsen waar mensen samen zijn. Op de toegangswegen van de stad roept zij:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze roept op de hoeken van de drukke straten, spreekt haar woorden bij de poorten van de stad:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daar waar luidruchtigheid de kop opsteekt, roept zij, bij de ingangen van de poorten in de stad doet zij haar uitspraken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij is te horen in de drukte op de straten, op de plaatsen waar mensen samen zijn. Op de toegangswegen van de stad roept zij:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij roept in het voorste der woelingen; aan de deuren der poorten spreekt Zij Haar redenen in de stad;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij roept in het voorste der woelingen; aan de deuren der poorten spreekt Zij Haar redenen in de stad;