Proverbs 1:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie wilden niet luisteren naar mijn goede raad. Jullie wilden niets doen met mijn waarschuwingen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
omdat u al Mijn raad verwierp, Mijn bestraffing niet hebt gewild,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
gij al mijn raadgevingen in de wind sloegt, en mijn vermaning niet wildet,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo ge mijn raad geheel en al in de wind slaat, En van mijn vermaning niet wilt weten:
Dutch 2007 (HTB)
Mijn raad hebt u naast u neergelegd en mijn vermaning wees u van de hand.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
mijn goede raad in de wind hebben geslagen en niets wilden weten van mijn vermaning,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie sloegen mijn raad in de wind, mijn bestraffing hebben jullie niet aanvaard.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn raad hebt u naast u neergelegd en mijn vermaning wees u van de hand.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gij al Mijn raad verworpen, en Mijn bestraffing niet gewild hebt;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gij al Mijn raad verworpen, en Mijn bestraffing niet gewild hebt;