Proverbs 1:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want die rampen zullen aankomen als een storm. Jullie ondergang komt zo snel op jullie af als een wervelwind. Dan zullen jullie door angst overvallen worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
wanneer uw angst komt als een verwoesting, uw ondergang eraan komt als een wervelwind, wanneer benauwdheid en nood over u komen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer uw verschrikking zal komen als een storm en uw verderf zal aansnellen als een wervelwind, wanneer benauwdheid en angst over u zullen komen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer uw ongeluk nadert als een orkaan, Wanneer benauwdheid en angst u overvallen!
Dutch 2007 (HTB)
Mijn spotgelach zal u in de oren klinken, wanneer uw leven snel en meedogenloos wordt verwoest en u niets anders overblijft dan angst en uitzichtloosheid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
de angst op jullie afkomt als een storm, jullie ondergang op jullie af raast als een wervelwind, en jullie door angst en ellende worden getroffen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
wanneer jullie schrik komt als een verwoesting, jullie ondergang als een wervelwind, wanneer er benauwdheid en beklemmende angst over jullie komt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn spotgelach zal u in de oren klinken, wanneer uw leven snel en meedogenloos wordt verwoest en u niets anders overblijft dan angst en uitzichtloosheid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer uw vreze komt gelijk een verwoesting, en uw verderf aankomt als een wervelwind; wanneer u benauwdheid en angst overkomt;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer uw vreze komt gelijk een verwoesting, en uw verderf aankomt als een wervelwind; wanneer u benauwdheid en angst overkomt;