Proverbs 1:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want doordat jullie niet naar goede raad wilden luisteren, zullen jullie worden gedood. Door jullie eigen zorgeloosheid zal het slecht met jullie aflopen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
want de afvalligheid van de onverstandigen zal hen doden en de zorgeloze rust van de dwazen zal hen ombrengen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de afkerigheid der onverstandigen zal hen doden, de zorgeloosheid der dwazen zal hen te gronde richten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want de onnozelen komen door hun onverschilligheid om, De dwazen storten door hun lichtzinnigheid in het verderf;
Dutch 2007 (HTB)
Want hun onwil wordt hun dood en hun voorspoed zal bedrieglijk blijken; ook die kan hun val niet voorkomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De onverschilligheid van onverstandigen zal hen doden, de zorgeloosheid van de dwazen wordt hun ondergang.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
want de afvalligheid van de onnozelen zal hen doden, en de voorspoed van de dwazen zal hen doen omkomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want hun onwil wordt hun dood en hun voorspoed zal bedrieglijk blijken, ook die kan hun val niet voorkomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de afkering der slechten zal hen doden, en de voorspoed der zotten zal hen verderven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de afkering der slechten zal hen doden, en de voorspoed der zotten zal hen verderven.