Proverbs 10:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een wijze zoon maakt zijn ouders blij. Maar over een dwaze zoon hebben ze veel verdriet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De spreuken van Salomo. Een wijze zoon verblijdt zijn vader, maar een dwaze zoon betekent verdriet voor zijn moeder.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Spreuken van Salomo. Een wijs zoon verheugt zijn vader, maar een dwaas zoon is een bekommering voor zijn moeder.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Spreuken van Salomon. Een verstandig kind is een vreugde voor zijn vader; Een kind, dat niet oppast, bezorgt zijn moeder verdriet.
Dutch 2007 (HTB)
De spreuken van Salomo. Een verstandige zoon is een genoegen voor zijn ouders, maar een dwaze zoon doet hun verdriet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De spreuken van Salomo. Een wijze zoon is een vreugde voor zijn vader, maar een dwaze zoon is een verdriet voor zijn moeder.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De spreuken van Salomo.Een wijze zoon verblijdt zijn vader, maar een dwaze zoon is een grote zorg voor zijn moeder.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De spreuken van Salomo. Een verstandige zoon is een genoegen voor zijn ouders, maar een dwaze zoon doet hun verdriet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De spreuken van Sálomo. Een wijs zoon verblijdt den vader; maar een zot zoon is zijner moeder droefheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De spreuken van Salomo. Een wijs zoon verblijdt den vader; maar een zot zoon is zijner moeder droefheid.