Proverbs 10:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je veel praat, zeg je vaak dingen die je niet had mogen zeggen. Maar als je je mond beheerst, ben je verstandig.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In de veelheid van woorden ontbreekt de overtreding niet, maar wie zijn lippen inhoudt, is verstandig.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In veelheid van woorden ontbreekt de overtreding niet, maar wie zijn lippen bedwingt, is verstandig.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In een vloed van woorden wordt licht een fout begaan; Wijs dus hij, die zijn lippen opeenknijpt!
Dutch 2007 (HTB)
Iemand, die zijn tong niet in bedwang heeft, zondigt met zijn woorden; iemand, die nadenkt voor hij spreekt, is bedachtzaam en verstandig.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In een overvloed van woorden is zonde onvermijdelijk, maar wie zijn lippen in bedwang houdt, is verstandig.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In veelheid van woorden ontbreekt de overtreding niet, maar wie zijn lippen in toom houdt, is verstandig.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Iemand die zijn tong niet in bedwang heeft, zondigt met zijn woorden. Iemand die nadenkt voor hij spreekt, is bedachtzaam en verstandig.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In de veelheid der woorden ontbreekt de overtreding niet; maar die zijn lippen wederhoudt, is kloek verstandig.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In de veelheid der woorden ontbreekt de overtreding niet; maar die zijn lippen wederhoudt, is kloek verstandig.