Proverbs 10:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De woorden van een goed mens brengen leven aan heel veel anderen. Maar dwaze mensen sterven door gebrek aan verstand.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De lippen van de rechtvaardige voeden velen, maar de dwazen sterven door gebrek aan verstand.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De lippen van de rechtvaardige weiden er velen, maar de dwazen sterven door gebrek aan verstand.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De lippen van een rechtvaardige kunnen velen leiden, Maar de bozen gaan aan hun onverstand dood.
Dutch 2007 (HTB)
Van de woorden van een rechtvaardig mens kunnen velen leren, maar dwazen sterven door gebrek aan inzicht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De lippen van de rechtvaardige voeden velen, maar dwazen sterven door gebrek aan verstand.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De lippen van de rechtvaardige voeden velen, maar dwazen sterven door onstandvastigheid van hart.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Van de woorden van een rechtvaardig mens kunnen velen leren, maar dwazen sterven door gebrek aan inzicht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De lippen des rechtvaardigen voeden er velen; maar de dwazen sterven door gebrek van verstand.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De lippen des rechtvaardigen voeden er velen; maar de dwazen sterven door gebrek van verstand.