Proverbs 11:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer haat het als je mensen bedriegt met je weegschaal. Maar Hij is blij als je zuivere gewichten gebruikt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een bedrieglijke weegschaal is voor de HEERE een gruwel, maar een zuivere weeg steen is Hem welgevallig.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een bedrieglijke weegschaal is de HERE een gruwel, maar een zuivere weegsteen is Hem welgevallig.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Van een valse weegschaal heeft Jahweh een afschuw, Hij houdt van een zuiver gewicht.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE verafschuwt een weegschaal waaraan geknoeid is, maar een zuiver gewicht is goed in Zijn ogen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Van een valse weegschaal heeft de Heer*** een afschuw, maar zuivere weegstenen verheugen Hem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een bedrieglijke weegschaal is de HEERE een gruwel, maar een juiste weegsteen doet Hem goed.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here verafschuwt een weegschaal waaraan geknoeid is, maar een zuiver gewicht is goed in zijn ogen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een bedriegelijke weegschaal is den HEERE een gruwel; maar een volkomen weegsteen is Zijn welgevallen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een bedriegelijke weegschaal is den HEERE een gruwel; maar een volkomen weegsteen is Zijn welgevallen.