Proverbs 11:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als er geen goede leiding is, loopt het slecht af met het land. Maar als veel mensen goede raad geven, is er redding.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als er geen wijze raad is, komt een volk ten val, maar er komt verlossing door een veelheid van raadgevers.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Als beleid ontbreekt, komt het volk ten val; maar er is redding, als er vele raadgevers zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bij gebrek aan overleg komt een volk ten val, De redding berust op veel beraad.
Dutch 2007 (HTB)
Wordt een land niet verstandig geregeerd, dan zet het verval in; met veel goede adviseurs blijft een land echter welvarend.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Door gebrek aan beleid gaat een volk te gronde, maar door veelheid aan raadgevers wordt het gered.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als er geen beleid is, komt een volk ten val, maar in de grootheid van de raadsman schuilt de redding.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wordt een land niet verstandig geregeerd, dan zet het verval in, met veel goede adviseurs blijft een land echter welvarend.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als er geen wijze raadslagen zijn, vervalt het volk; maar de behoudenis is in de veelheid der raadslieden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als er geen wijze raadslagen zijn, vervalt het volk; maar de behoudenis is in de veelheid der raadslieden.