Proverbs 11:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het staat vast: slechte mensen zullen altijd hun straf krijgen. Maar zelfs de kinderen van eerlijke mensen zullen altijd worden gered.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hand op hand: een kwaaddoener zal niet voor onschuldig gehouden worden, maar het nageslacht van rechtvaardigen zal ontkomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorwaar, de boze blijft niet ongestraft, maar het geslacht der rechtvaardigen wordt bevrijd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De hand erop: een boze zal zijn straf niet ontlopen, Maar het geslacht der rechtvaardigen wordt behouden.
Dutch 2007 (HTB)
De boosdoener en zijn nageslacht zullen niet ongestraft blijven, maar God redt de kinderen van de oprechten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het staat vast: een slecht mens zal niet vrijuit gaan, maar het nageslacht van de rechtvaardigen ontkomt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zeker, de kwaaddoener zal niet vrijuit gaan, maar de nakomelingen van rechtvaardigen zullen ontkomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De boosdoener en zijn nageslacht zullen niet ongestraft blijven, maar God redt de kinderen van de oprechten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hand aan hand zal de boze niet onschuldig zijn; maar het zaad der rechtvaardigen zal ontkomen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hand aan hand zal de boze niet onschuldig zijn; maar het zaad der rechtvaardigen zal ontkomen.