Proverbs 11:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je je oogst voor jezelf houdt, vervloeken de mensen je. Maar als je je oogst verkoopt, zijn de mensen blij met je.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het volk vervloekt wie hun koren onthoudt, maar zegening rust er op het hoofd van wie het verkoopt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie koren achterhoudt, hem vloekt het volk; maar zegening daalt neer op het hoofd van de verkoper.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie het koren inhoudt, wordt door het volk verwenst, Maar een zegenbede daalt op het hoofd van wie het verkoopt.
Dutch 2007 (HTB)
Wie te weinig koren geeft, wordt door het volk vervloekt, maar de verkoper wordt gezegend.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie zijn graan achterhoudt, wordt door het volk vervloekt, maar zegening komt neer op het hoofd van wie het verkoopt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het volk vervloekt wie hen het koren onthoudt, maar zegen zal komen op het hoofd van wie het koren verkoopt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie te weinig koren geeft, wordt door het volk vervloekt, maar de verkoper wordt gezegend.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie koren inhoudt, dien vloekt het volk; maar zegening zal zijn over het hoofd des verkopers.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie koren inhoudt, dien vloekt het volk; maar de zegening zal zijn over het hoofd des verkopers.