Proverbs 11:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je leeft zoals God het wil, word je gered. Maar mensen die hun eigen verlangens najagen, komen daardoor ten val.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De gerechtigheid van de oprechten zal hen redden, maar de trouwelozen worden gevangen in hun eigen begeerten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De gerechtigheid der oprechten zal hen redden, maar de trouwelozen worden door hun begeerlijkheid gevangen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De rechtvaardigen worden door hun deugd gered, Maar de zondaars lopen door hun begeerlijkheid in de val.
Dutch 2007 (HTB)
Eerlijke mensen worden gered door hun oprechtheid, maar oneerlijke mensen raken verstrikt in hun slechtheid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De rechtvaardigen worden door hun eerlijkheid gered, maar wie kwaad doen, raken verstrikt in hun slechtheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De gerechtigheid van de oprechten zal hen doen ontkomen, maar trouwelozen raken verstrikt in hun eigen begeerte.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Eerlijke mensen worden gered door hun oprechtheid, maar oneerlijke mensen raken verstrikt in hun slechtheid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De gerechtigheid der vromen zal hen redden; maar de trouwelozen worden gevangen in hun verkeerdheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De gerechtigheid der vromen zal hen redden; maar de trouwelozen worden gevangen in hun verkeerdheid.