Proverbs 12:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De woorden van sommige mensen lijken op messteken. Maar de woorden van wijze mensen zijn genezend.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Er zijn er die als met dolksteken praten, ondoordacht, maar de tong van de wijzen betekent genezing.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Er zijn er, wier gepraat werkt als dolksteken, maar de tong der wijzen brengt genezing aan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Sommigen laten zich woorden ontvallen als dolkstoten, Maar de tong der wijzen verzacht.
Dutch 2007 (HTB)
Sommigen slaan met hun kwetsende woorden als een zwaard om zich heen, maar wat de wijze zegt, kwetst niet en is heilzaam.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ondoordachte woorden zijn als dolksteken, maar de tong van wijzen brengt genezing.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Er zijn er die van alles als dolksteken uitkramen, maar de tong van de wijzen brengt genezing.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Sommigen slaan met hun kwetsende woorden als een zwaard om zich heen, maar wat de wijze zegt, kwetst niet en is heilzaam.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daar is een, die woorden als steken van een zwaard onbedachtelijk uitspreekt; maar de tong der wijzen is medicijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daar is een, die woorden als steken van een zwaard onbedachtelijk uitspreekt; maar de tong der wijzen is medicijn.