Proverbs 13:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je wijs bent, luister je naar een waarschuwing. Maar iemand die eigenwijs is, wil naar niemand luisteren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een wijze zoon luistert naar de vermaning van zijn vader, maar een spotter luistert niet naar bestraffing.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een wijs zoon laat zich tuchtigen door zijn vader, maar een spotter luistert niet naar berisping.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een verstandig kind volgt de tucht van zijn vader, Een deugniet is doof voor verwijten.
Dutch 2007 (HTB)
Een verstandige zoon luistert aandachtig naar zijn vaders lessen, maar een spotter slaat bestraffing in de wind.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een wijze zoon laat zich terechtwijzen door zijn vader, maar een spotter luistert niet naar vermaning.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een wijze zoon weerspiegelt de vermaning van de vader, maar een spotter luistert niet eens naar berisping.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een verstandige zoon luistert aandachtig naar zijn vaders lessen, maar een spotter slaat bestraffing in de wind.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een wijs zoon hoort de tucht des vaders; maar een spotter hoort de bestraffing niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een wijs zoon hoort de tucht des vaders; maar een spotter hoort de bestraffing niet.