Proverbs 13:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je heel erg lang op iets blijft hopen, word je treurig. Maar als je krijgt waar je naar hebt verlangd, geeft dat nieuw leven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Uitgestelde verwachting krenkt het hart, maar een vervuld verlangen is een boom des levens.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een langgerekt hopen maakt het hart ziek, maar een vervulde begeerte is een boom des levens.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Langdurig wachten sloopt het hart, Maar een vervulde wens is een boom des levens.
Dutch 2007 (HTB)
Lang moeten uitzien naar iets moois maakt het hart bedroefd, maar wordt een wens vervuld, dan is dat heerlijk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Langdurig hopen maakt het hart ziek, maar een vervuld verlangen is een levensboom.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een slepende verwachting maakt het hart ziek, maar een vervuld verlangen, is een boom van het leven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Lang moeten uitzien naar iets moois maakt het hart bedroefd, maar een vervulde wens doet leven als een levensboom.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De uitgestelde hoop krenkt het hart; maar de begeerte, die komt, is een boom des levens.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De uitgestelde hoop krenkt het hart; maar de begeerte, die komt, is een boom des levens.