Proverbs 13:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een goed mens zegt goede dingen en wordt daar zelf ook door gezegend. Maar onbetrouwbare mensen overkomt alleen maar geweld.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Van de vrucht van zijn mond zal iemand het goede eten, maar het verlangen van de trouwelozen is geweld.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Van de vrucht zijns monds zal iemand het goede eten, maar de begeerte der trouwelozen gaat uit naar geweld.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De goede geniet van de vrucht der gerechtigheid Het verlangen der zondaars gaat uit naar geweld.
Dutch 2007 (HTB)
Van wijze en vrome woorden zal ieder het goede gebruiken, maar trouwelozen staat geweld te wachten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Van de vrucht van zijn mond zal iemand het goede eten, maar de ziel van een slecht mens leeft van geweld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Van de vrucht van zijn mond zal men het goede eten, maar de ziel van trouwelozen wordt gevoed met geweld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Van wijze en vrome woorden zal ieder het goede gebruiken, maar trouwelozen staat geweld te wachten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een ieder zal van de vrucht des monds het goede eten; maar de ziel der trouwelozen het geweld.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een ieder zal van de vrucht des monds het goede eten; maar de ziel der trouwelozen het geweld.