Proverbs 13:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Door eerlijkheid blijf je op de goede weg. Maar door slechtheid loopt het slecht met je af.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Gerechtigheid behoedt wie oprecht van weg is, maar goddeloosheid stort een zondaar in het verderf.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gerechtigheid bewaart de onberispelijken van wandel, maar goddeloosheid stort de zondaren in het verderf.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De deugd beschermt hem, die onberispelijk wandelt, De boosheid brengt de zondaars ten val.
Dutch 2007 (HTB)
De gerechtigheid beschermt wie oprecht leven, maar zondaren komt hun goddeloosheid duur te staan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De rechtvaardigheid beschermt wie eerlijk zijn weg gaat, maar de goddeloosheid wordt de ondergang van de zondaar.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Gerechtigheid beschermt wie oprecht zijn weg gaat, maar de slechtheid zal de zondaar vernietigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De gerechtigheid beschermt wie oprecht leven, maar zondaars komt hun goddeloosheid duur te staan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De gerechtigheid bewaart den oprechte van weg; maar de goddeloosheid zal den zondaar omkeren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De gerechtigheid bewaart den oprechte van weg; maar de goddeloosheid zal den zondaar omkeren.