Proverbs 14:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Onverstandige mensen geloven alles wat er wordt gezegd. Maar verstandige mensen denken zelf goed na bij wat ze doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een onverstandige gelooft elk woord, maar een schrandere let op zijn schreden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De onverstandige gelooft elk woord, maar de schrandere geeft acht op zijn gang.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De onnozele gelooft alles wat er gezegd wordt; De wijze let op het antwoord, dat hij ontvangt.
Dutch 2007 (HTB)
Een onverstandig mens kan men alles wijsmaken, maar een schrander mens denkt na bij wat hij doet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie onverstandig is, gelooft ieder woord, maar een verstandig mens gaat zijn weg met overleg.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie onnozel is, gelooft elk woord, maar wie bedachtzaam is, let op zijn schreden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een onverstandig mens kan men alles wijsmaken, maar een schrander mens denkt na bij wat hij doet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De slechte gelooft alle woord; maar de kloekzinnige merkt op zijn gang.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De slechte gelooft alle woord; maar de kloekzinnige merkt op zijn gang.