Proverbs 14:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je gauw boos bent, doe je in je boosheid domme dingen. Als je slechte dingen doet, zul je worden gehaat.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie snel toornig wordt, begaat dwaasheid, en een man vol listige plannen zal gehaat worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie spoedig toornig is, begaat dwaasheid, en een man met slinkse streken wordt gehaat.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De lichtgeraakte haalt dwaasheden uit, Een beleidvol mens is verdraagzaam.
Dutch 2007 (HTB)
Een heethoofd doet snel domme dingen en een man die gemene dingen doet, wordt gehaat.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie opvliegend is, zal een dwaasheid begaan, wie berekenend is, maakt zich gehaat.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie opvliegend is, zal een dwaasheid begaan, een man vol sluwe plannen, zal gehaat worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een heethoofd doet snel domme dingen en een man die gemene dingen doet, wordt gehaat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die haastig is tot toorn, zal dwaasheid doen; en een man van schandelijke verdichtselen zal gehaat worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die haastig is tot toorn, zal dwaasheid doen; en een man van schandelijke verdichtselen zal gehaat worden.