Proverbs 14:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een verstandig mens probeert te vinden hoe hij leven moet. Maar een dwaas ziet niet dat hij zichzelf voor de gek houdt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De wijsheid van een schrandere is zijn eigen weg te begrijpen, maar de dwaasheid van dwazen is bedrog.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De wijsheid van de schrandere is: zijn weg te verstaan, maar de dwaasheid der zotten loopt uit op bedrog.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De wijsheid der schranderen wijst hun de weg, Maar de dommen worden door hun dwaasheid op een dwaalspoor geleid.
Dutch 2007 (HTB)
De wijsheid toont een verstandig mens welke weg hij volgen moet, maar het onverstand van de zot brengt hem en anderen op een dwaalspoor.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De wijsheid van een verstandig man is dat hij zijn weg gaat met overleg, maar een dwaas komt bedrogen uit door zijn dwaasheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De wijsheid van een oplettend mens schuilt in zijn inzicht in de eigen weg, maar de dwaasheid van dwazen is bedrog.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De wijsheid toont een verstandig mens welke weg hij volgen moet, maar het onverstand van de zot brengt hem en anderen op een dwaalspoor.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De wijsheid des kloekzinnigen is zijn weg te verstaan; maar dwaasheid der zotten is bedriegerij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De wijsheid des kloekzinnigen is zijn weg te verstaan; maar dwaasheid der zotten is bedriegerij.