Proverbs 15:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer ziet alles wat er gebeurt. Hij ziet de daden van goede en van slechte mensen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De ogen van de HEERE zijn op elke plaats: ze slaan slechte en goede mensen gade.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De ogen des HEREN zijn aan alle plaatsen, opmerkzaam acht gevend op kwaden en goeden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh’s ogen waren overal rond, Nauwkeurig lettend op slechten en goeden.
Dutch 2007 (HTB)
Gods ogen zien alles; al het kwade én al het goede.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De ogen van de Heer*** zijn overal en slaan zowel slechte als goede mensen gade.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De ogen van de HEERE zijn op elke plaats, zij letten op slechten en goeden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Gods ogen zien alles, al het kwade én al het goede.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De ogen des HEEREN zijn in alle plaatsen, beschouwende de kwaden en de goeden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De ogen des HEEREN zijn in alle plaatsen, beschouwende de kwaden en de goeden.