Proverbs 15:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je een waarschuwing aan de kant schuift, doe je jezelf kwaad. Maar als je ernaar luistert, word je verstandig.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie vermaning verwerpt, veracht zijn leven, maar wie naar bestraffing luistert, verwerft verstand.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie de tucht in de wind slaat, veracht zijn leven; maar wie naar terechtwijzing luistert, verkrijgt verstand.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie de tucht niet telt, telt zich zelven niet; Wie naar vermaning luistert, krijgt inzicht.
Dutch 2007 (HTB)
Wie de berisping verwerpt, doet zich zelf tekort, maar wie luistert, krijgt verstand en wijsheid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie terechtwijzing afwijst, veracht zijn leven; wie vermaning aanneemt, wordt verstandig.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie vermaning verwerpt, veracht zijn eigen ziel, maar wie naar bestraffing luistert, vormt zijn hart.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie de berisping verwerpt, doet zich zelf tekort, maar wie luistert, krijgt verstand en wijsheid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die de tucht verwerpt, die versmaadt zijn ziel; maar die de bestraffing hoort, krijgt verstand.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die de tucht verwerpt, die versmaadt zijn ziel; maar die de bestraffing hoort, krijgt verstand.