Proverbs 15:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In het huis van een goed mens is grote rijkdom. Maar de winst van een slecht mens brengt hem alleen maar ongeluk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In het huis van een rechtvaardige is grote rijkdom, maar in het inkomen van een goddeloze is verval.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In het huis van de rechtvaardige is een grote schat, maar het gewin van de goddeloze brengt vernieling.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In het huis van den rechtvaardige heerst grote welvaart, Maar het gewin der zondaars gaat teloor.
Dutch 2007 (HTB)
De rechtvaardige bezit een grote schat, maar de goddeloze doet zichzelf schade aan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In het huis van de rechtvaardige is grote rijkdom, maar de inkomsten van de goddeloze brengen rampspoed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In het huis van een rechtvaardige is een grote schat, maar in de inkomsten van een boosdoener schuilt narigheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het huis van de rechtvaardige bergt vele schatten, maar de goddeloze doet zichzelf schade aan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In het huis des rechtvaardigen is een grote schat; maar in des goddelozen inkomst is beroerte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In het huis des rechtvaardigen is een grote schat; maar in des goddelozen inkomst is beroerte.