Proverbs 16:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer haat het als mensen trots zijn. Het staat vast: Hij zal hen straffen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Al wie hooghartig is, is voor de HEERE een gruwel. Hand op hand: hij zal niet voor onschuldig gehouden worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Iedere hooghartige is de HERE een gruwel; voorwaar, hij blijft niet ongestraft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh verafschuwt alle hooghartige mensen; De hand erop: ze ontkomen niet aan hun straf.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE verafschuwt alle hooghartigen; zij en hun nakomelingen zullen hun straf niet ontlopen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** verafschuwt elk hoogmoedig hart. Het staat vast dat het zijn straf niet zal ontlopen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ieder die hooghartig is, is een gruwel voor de HEERE, de hand erop, hij zal niet onschuldig geacht worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here verafschuwt alle hooghartigen, zij en hun nakomelingen zullen hun straf niet ontlopen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Al wie hoog is van hart, is den HEERE een gruwel; hand aan hand, zal hij niet onschuldig zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Al wie hoog is van hart, is den HEERE een gruwel; hand aan hand, zal hij niet onschuldig zijn.