Proverbs 19:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een gewetenloze getuige trekt zich niets van rechtvaardigheid aan. Slechte mensen vinden oneerlijkheid heerlijk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een verdorven getuige spot met het recht, en de mond van de goddelozen verslindt onrecht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een nietswaardig getuige spot met het recht, en de mond der goddelozen verslindt onrecht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een kwaadwillige getuige spot met het recht, De mond der bozen stort onrecht uit.
Dutch 2007 (HTB)
Een boosdoener laat zich niets gelegen liggen aan de wet; de goddeloze slobbert gretig van de ongerechtigheid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een onbetrouwbare getuige spot met het recht, en de mond van goddelozen verslindt gretig onrecht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een nietswaardige getuige spot met het recht, en de mond van boosdoeners verslindt onrecht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een boosdoener laat zich niets gelegen liggen aan de wet, de goddeloze slobbert gretig van de ongerechtigheid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een Belialsgetuige bespot het recht; en de mond der goddelozen slokt de ongerechtigheid in.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een Belialsgetuige bespot het recht; en de mond der goddelozen slokt de ongerechtigheid in.