Proverbs 19:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iemand die arm is, is niet geliefd bij zijn broers. Vrienden blijven zelfs nog veel verder bij hem uit de buurt. Als hij om hulp vraagt, is er niemand die naar hem luistert.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Alle broers van een arme haten hem, hoeveel te meer blijven zijn vrienden ver van hem! Achtervolgt hij hen met woorden, dan zijn zij er niet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Al de broeders van de arme haten hem, hoeveel te meer blijven zijn vrienden verre van hem. Achtervolgt hij hen met woorden – weg zijn zij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als een arme al door zijn broers wordt gehaat, Hoever zullen zijn vrienden zich dan van hem terugtrekken! Wie te veel spreekt, wordt een meester in de boosheid; Wie woorden najaagt, ontkomt niet.
Dutch 2007 (HTB)
Als de broeders van een arme hem al snel de rug toekeren, hoe gemakkelijk zullen zijn vrienden hem dan in de steek laten! Hij loopt hen achterna en probeert met hen te praten, maar krijgt bij hen geen gehoor.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een arme wordt door al zijn broers gehaat, hoeveel te meer wordt hij verlaten door zijn vrienden. Als hij hen om hulp smeekt, is dat tevergeefs.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alle broers van een arme haten hem, hoeveel te meer zullen zijn vrienden ver van hem weg blijven! Hij loopt achter woorden aan die niets voorstellen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als de broeders van een arme hem al snel de rug toekeren, hoe gemakkelijk zullen zijn vrienden hem dan in de steek laten! Hij loopt hen achterna en probeert met hen te praten, maar krijgt bij hen geen gehoor.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Al de broeders des armen haten hem; hoeveel te meer gaan zijn vrienden verre van hem! Hij loopt hen na met woorden, die niets zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Al de broeders des armen haten hem; hoeveel te meer gaan zijn vrienden verre van hem! Hij loopt hen na met woorden die niets zijn.