Proverbs 19:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iemand die tegen de rechter liegt zodat een onschuldig mens wordt veroordeeld, moet gestraft worden. Hij verdient de doodstraf.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een valse getuige wordt niet voor onschuldig gehouden, wie leugens blaast, zal omkomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een vals getuige blijft niet ongestraft, wie leugens uitblaast, zal omkomen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een onbetrouwbaar getuige blijft niet ongestraft; Wie leugens verspreidt, zal omkomen.
Dutch 2007 (HTB)
Een valse getuige ontloopt zijn straf niet en een leugenaar wordt in het verderf gestort.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een valse getuige blijft niet ongestraft, wie leugens spuit, komt om.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een vals getuige zal niet voor onschuldig gehouden worden, wie leugens uitblaast, zal omkomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een valse getuige ontloopt zijn straf niet en een leugenaar wordt in het verderf gestort.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een vals getuige zal niet onschuldig zijn; en die leugenen blaast, zal vergaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een vals getuige zal niet onschuldig zijn; en die leugen blaast, zal vergaan.