Proverbs 2:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Die vrouw is ontrouw aan haar man. Ze houdt zich niet aan haar [trouw] beloften, het verbond met haar God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
die de leidsman van haar jeugd verlaat, en het verbond van haar God vergeet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
die de echtvriend van haar jeugd verlaat en het verbond van haar God vergeet;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Die den vriend van haar jeugd heeft verlaten, Het verbond van haar God heeft vergeten.
Dutch 2007 (HTB)
Die vrouw die haar eigen man verlaat en daardoor zowel haar man als God ontrouw is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
die de geliefde van haar jeugd verlaat en het verbond met haar God is vergeten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
die de vriend van haar jeugd verlaat, en het verbond van haar GOD vergeet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Die vrouw die haar eigen man verlaat en daardoor zowel haar man als God ontrouw is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die den leidsman harer jonkheid verlaat, en het verbond haars Gods vergeet;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die den leidsman harer jonkheid verlaat, en het verbond haars Gods vergeet;